У Любліні пророчі «Барикади на Хресті» вийшли в світ у перекладі житомирянина Андрія Савенця

У польському Любліні в рамках видавничої серії «Східний експрес» нещодавно побачило світ розкішне видання поеми Юрка Ґудзя «Барикади на Хресті», поеми, яку вже визнали пророчою щодо подій Євромайданівської революції.

Автор ідеї видання книжки – Анатолій Шевчук.

Переклад польською, післямова, примітки в книжці – житомирянина Андрія Савенця.

Книжка оформлена в червоному, чорному і білому кольорах. Графіка – Миколи Соболівського, портрет Юрка Ґудзя – Миколи Перемишлєва.

У комплекті з книгою йде аудіодиск, де текст поеми польською мовою читає Ярослав Зонь.

«Барикади на Хресті» видано при сприянні Міністерства культури і народної спадщини Польщі, Народного центру культури та інших фундацій.

Презентація цієї книжки в Житомирі запланована на чергову річницю загибелі Юрка Ґудзя, в лютому 2015 року.